Назва: «Науки парохіалнія з Славенско-Рускаго, на прости́й, й посполи́тий язик рускій преложенния».
Мова: українська народна (зі значною домішкою церковнослов'янізмів).
Рік видання: 1792.
Кількість сторінок: 322.
Автор: подільський (згодом – галицький) священник УГКЦ, поет і перекладач Юліян Добриловський (1760 – 1825).
В розумінні подільського русина другої половини XVIII століття, руською мовою говорили лише від Закарпаття (судячи зі слів одного з віршів) й до Наддніпрянщини: «Відомо бо єсть тебі благоговійний читателю, же в руской сей, в Полщи звичайной і посполитой бесіді, слова в способи їх вираженія, суть рожниї, і не всім єднаковиї: на Волиню іншиї, на Подолю, і на Україні іншиї, в Полесю іншиї, ведлуг своєго звичаю, мают люде якоби свойстенний свой язик, і інший способ бесіди і слов вираженія».
Джерело: Добриловський Ю. Науки парохіалнія на неділи и свята урочистыя цілого року. Почаїв : Друкарня Успенського монастиря, 1792. 294 с.